Shouta says to let Sawako relax and be pampered by him. When
she is distressed, she can depend on him. He wants to become like her who is
strong and gentle[/nice]. There is a flashback of Shouta’s birthday and she
brought a cake. She told him to close his eyes, wish and blow the candle.
Sawako thinks that perhaps he had wished, “I hope that without any perplexity, Kuronuma
can move towards her own decided path ahead. I hope that Kuronuma can keep
being herself. I hope that I can really push her from behind. I hope that I can
give out some strength to Kuronuma.” End flashback. Shouta exclaims that it is
because Sawako is the one he longed for forever so no matter what she chooses,
it is like that. Only this part will absolutely not change. Sawako recalls
about being envious of Shouta. He tells her that no matter what happens, it is
always that!! “I like you, Kuronuma!!” Blushing Sawako thinks that it turns out
that he is always thinking of that and she never thought of it. Shouta tells
her that even if he said before ‘it is okay even if I’m alone [/it’s only one
person]’..but that’s wrong, it is because there’s two of us. “Because it’s you
and me! So, it’s alright!!” Moved Sawako hugs hum and says, ..yes..Yes!
Surprised Shouta hugs her back and mutters,..ya..
Sawako thinks that she isn’t all by herself, she has Shouta— While holding hands and walking together, Sawako
says that they had quarreled. He says ya. She says, she..scolded him ‘Kazehaya-kun
is a big idiot’. Shouta laughs and says he did, too! This surprised Sawako. He
tells her then, they are even. She smiles and says yes..! Then, she informs him
that Ume is going to her house. He tells her that she always anticipated it,
right. She says yes. He says that’s great. She thinks that it is good if they
can really share equally, sharing all sorts of things, the two of them together.
At home, Sawako introduces Ume to her parents. While her mother thinks that Ume
is so cute, her father is screaming if Ume is a celebrity[/actress] since she
is a bishoujo [beautiful girl]!? Ume smiles and says no she isn’t. She
introduces herself and that she’ll be under their care [/yoroshiku]. The father
exclaims that it is alright, she can even stay for a few more nights!! The
mother says that if there’s no need to study, she has so many things that she
wanted to talk with her. While going upstairs, Ume asks if that kind of feeling
is okay and it has been such a long time since she done that. Sawako says that
she cannot help think of the time when she just met Ume but then, even if she
has that kind of usual pout, it is also totally okay. That irked Ume.
Sawako leads Ume to her room. Ume looks around the room.
Sawako tells her to please take a seat. Putting her bag down, Ume says okay. Sawako
asks where they will start first. Ume says math. Sawako says okay. Then, Ume
says that the room is really Sawako’s style. Recalling her previous encounters
with Ume, Sawako thinks that it is really baffling that right now, Ume is in
her room embracing the same goal-- She's so happy. Ume asks Sawako if her goal
is to become a mathematics teacher. Sawako says no, literature and language,
she’s thinking of whether or not to become a literature and language teacher.
Ume says literature and language, is that what she is better at. Sawako says
that she isn’t good at it and she’s scared of it the most. But, how to explain
[/interpret] people’s feelings and how to convey a person’s feeling, she always
rack her brains about those kind of things so she wants to become a teacher.
Sawako asks what about Ume. Ume says that she still doesn’t know. Sawako asks
her what is her turning point to make her want to become a teacher. Ume says
that she doesn’t know whether she wants to become a teacher or not. Her family
seems to be the type who thinks that it is inevitable that one becomes a
teacher so from the time she was young, she felt that she’ll probably become a
teacher.
Besides, there is no other thing that she wants to do so
naturally it is like that already. Even if she thinks that if she doesn’t
become a teacher, it also doesn’t matter. But, she always felt that if she wasn’t
able to cross over this, she won’t be able to attain approval from her parents,
relatives..and also her own approval. Until now, she never made a positive
breakthrough and she never thought of doing it..but she thinks that even once
is okay..it is fine just even once. She thinks that like this, perhaps, she can
recognize herself already.. Sawako recalls talking with Ume and Ayame with
someone saying, ‘I want to recognize myself’. Sawako exclaims for her to go and
do it, gambatte [/do your best]!! For she thinks that Ume can do it!! While Ume
looks surprised, Sawako holds Ume’s hands and says that whether it is to attain
recognition or even be qualified [/passed]! “Absolutely, you can do it!! Get everything
that we can do in one go and afterwards, let’s pass the [entrance] exam together!!”
Ume smiles and says that Sawako is really foolish. Sawako says that even if she
is foolish, it is alright. “That’s for sure!!” Ume mutters that for Sawako to
recognize her, what else can she do...
Comment: So, the
couple sorted out their differences regarding Sawako’s future career by
re-affirming their love and Shouta wanting to support her in everything.
Basically, he doesn’t want to be the one who held Sawako back since that will
be the opposite of what he wanted to do for her. Indeed, they are no longer
alone/single, they are a couple and together, they can pass through this potential
obstacle which is a long distance relationship. The reaction of Sawako’s parents
towards Ume is amusing. Even if Ume is beautiful and everything, she still has
her own issues. But thanks to Sawako’s words, it seems that Ume’s confidence
got a bit of boost. In a way, I can see why Sawako is happy about Ume being
there because from ‘love rival’, Ume is now her ‘teammate’ towards a common
goal ^^ And, it seems that Sawako likes challenges/do something different than
she is used to because normally, one would want to specialize on what one is
good at rather than what one isn’t good at. Scans by 夜莺工作室
Word of the day:
The human spirit rings with hope at the sound of an
encouraging word. ‘[He] encouraged them all that with purpose of heart they
should continue with the Lord. —Acts 11:23' ~ Our Daily Bread
Thank you for translating Kimi ni! The s2scans team translates this manga too slow and your blog is great relief for kimi ni' fans!
ReplyDeleteSay under the "Normal University" in first block of your summary do you mean the University of Education in Sapporo?
Thanks for reading, Zinga ^-^
DeleteHm..no, in Chinese, it literally mean 'Normal University' = teacher-training college but perhaps, that university is what they are referring to.
Thanks for your hard work in translating this chapter^^
ReplyDeleteSomehow I felt that this chapter finished so fast that I wanted to read more and more >< I liked that kind of talking between kazehaya and sawako
.. it was like an adult conversation *-* they are getting to know each other more♥
As for Ume I was like sawako thinking of that time when they were quarreling and feeling kind of surprised of how their relationship now turned out to be more friendly :')
Waiting for the next chpter ^^ otsukare sama dishta ^-^
Thanks for reading, Maikochan ^-^
DeleteYup.
=)
Thank you!!
ReplyDeleteThis is my favorite manga ! ❤️😍
You're welcome, Ivette ^-^
DeleteThank you so much for this translation! :) I always look forward to your KNT translations because the english scans take forever to update. I hope you'll continue doing this. Again, thank you! :)
ReplyDeleteThanks for reading, Breena ^-^
DeleteAs long as readers still want to read it ^^
=)
So... they are going to have a distance relationship in the end?
ReplyDeleteDo you think this manga will end soon? Because I have the feeling it'll end soon, but if the mangaka wants to focus on the distance relationship... (if they have it) Ahhh, that would be so hard for them and readers alike u.u I hope if they have it, we can at least get to see them (and the other couples) married or with kids or idk, just leading a very happy life in the end ^^
Thank you so much for your translation and your time ^^ Looking forward to what happens next!
Most likely.
DeleteProbably..it depends, the pacing is quite slow. In most shoujo stories, it ends there and just some time skips during the long distance relationship then the ending. Since this series started..iirc, at the opening of school..I think it might end at their graduation.
Possible..the usual clue to that is to check her previous series on how she ends it. Other shoujos usually include that but there are those that do not.
Thanks for reading ^-^
Thank you so much! :)
ReplyDeleteThe couple finally made up, it was sweet.
I really enjoy Sawako and Ume's friendship, they are totally comfortable with each other.
You're welcome, Hellayne ^-^
DeleteYup ^^
Thanks for translating it! I usually just read finished mangas and I started reading this one without knowing it wasnt finished and now I'm dying waiting!!
ReplyDeleteCant wait to read what happens next! Thanks again! ^^
Thanks for reading, Headstrong ^-^
DeleteHehe, is that so. Well, this one is running for a long time ^^
=)
Hey is there any more parts to translate currently or is this the latest chapter?
ReplyDeleteThere should be a new chapter out in Japan. The Chinese scanlation isn't out yet so no summary.
DeleteThanks for the reply! Do you know where I can find the chinese scanlations? I am chinese myself but I want to practice reading better. Thanks for your hard work!
DeleteNo problem.
DeleteYou can read them here:
http://www.dm5.com/manhua-haoxianggaosuni/
=)
Hello, thanks for this tranlastion ^^.
ReplyDeleteCould you tell me how often the mangaka releases a chapter? I mean in japan.
And do you know when is this manga going to end?
Sorry for my english, i'm italian >.<
Thanks for reading, Unknown.
DeleteThis should be a monthly. Unfortunately, there is no Chinese scanlation for some reason last month.
Sorry, I don't know. Usually, the mangaka will announce that herself in the end of a chapter like, next chapter is 'last chapter' or 'last arc'.
hey there, just a quick question: how long does it take you to translate one chapter of KNT?
ReplyDeleteHm..PowderyStarfish, I don't actually time it. Probably 2 hours if it is an easy chapter = few dialogue like this one.
DeleteThank you for your beautiful translation! Do you have any idea when chapter 107 will be translated? The raw scans are out now.
ReplyDeleteThanks for reading ^-^
DeleteNope. I have no idea.
Yes, they are out..oddly enough, it is still not Chinese scanlated.
thank you!!! love the verses!
ReplyDelete