January 3, 2016

Kimi ni Todoke [Chapter 105]

Sawako tells Shouta that her parents always told her that she can act spoiled [/be pampered]. They ask her to depend on them and asked her to let them pamper her but she always felt that doing that will let them down so she was startled when she noticed that Shouta is pampering her yet she feels very happy. Shouta recalled her telling him that for him to say that makes her really happy. He stops walking so Sawako turns around. Shouta tells her not to go. This surprised Sawako. Shouta continues to say that in the end, he cannot say out those words to her. He tells her to ponder on it and choose but if she actually really wanted to go yet stayed behind because of him then he absolutely won’t agree to it! He absolutely doesn’t want her to do that kind of thing for it is unlike of her [to do so]. Sawako thinks that even if she said that she’s going to think of it but actually, has Shouta seen through her real way of thinking earlier on? That is, she wants to go to Normal University. Shouta says that he always thought that way but he never thought that even if they part, it is also an ‘indifferent’[/doesn’t matter?] idea. Reality is always not the same as one hoped for but actually, he wanted to become like Sawako. This surprises Sawako.
Shouta says to let Sawako relax and be pampered by him. When she is distressed, she can depend on him. He wants to become like her who is strong and gentle[/nice]. There is a flashback of Shouta’s birthday and she brought a cake. She told him to close his eyes, wish and blow the candle. Sawako thinks that perhaps he had wished, “I hope that without any perplexity, Kuronuma can move towards her own decided path ahead. I hope that Kuronuma can keep being herself. I hope that I can really push her from behind. I hope that I can give out some strength to Kuronuma.” End flashback. Shouta exclaims that it is because Sawako is the one he longed for forever so no matter what she chooses, it is like that. Only this part will absolutely not change. Sawako recalls about being envious of Shouta. He tells her that no matter what happens, it is always that!! “I like you, Kuronuma!!” Blushing Sawako thinks that it turns out that he is always thinking of that and she never thought of it. Shouta tells her that even if he said before ‘it is okay even if I’m alone [/it’s only one person]’..but that’s wrong, it is because there’s two of us. “Because it’s you and me! So, it’s alright!!” Moved Sawako hugs hum and says, ..yes..Yes! Surprised Shouta hugs her back and mutters,..ya..
Sawako thinks that she isn’t all by herself, she has Shouta—  While holding hands and walking together, Sawako says that they had quarreled. He says ya. She says, she..scolded him ‘Kazehaya-kun is a big idiot’. Shouta laughs and says he did, too! This surprised Sawako. He tells her then, they are even. She smiles and says yes..! Then, she informs him that Ume is going to her house. He tells her that she always anticipated it, right. She says yes. He says that’s great. She thinks that it is good if they can really share equally, sharing all sorts of things, the two of them together. At home, Sawako introduces Ume to her parents. While her mother thinks that Ume is so cute, her father is screaming if Ume is a celebrity[/actress] since she is a bishoujo [beautiful girl]!? Ume smiles and says no she isn’t. She introduces herself and that she’ll be under their care [/yoroshiku]. The father exclaims that it is alright, she can even stay for a few more nights!! The mother says that if there’s no need to study, she has so many things that she wanted to talk with her. While going upstairs, Ume asks if that kind of feeling is okay and it has been such a long time since she done that. Sawako says that she cannot help think of the time when she just met Ume but then, even if she has that kind of usual pout, it is also totally okay. That irked Ume.
Sawako leads Ume to her room. Ume looks around the room. Sawako tells her to please take a seat. Putting her bag down, Ume says okay. Sawako asks where they will start first. Ume says math. Sawako says okay. Then, Ume says that the room is really Sawako’s style. Recalling her previous encounters with Ume, Sawako thinks that it is really baffling that right now, Ume is in her room embracing the same goal-- She's so happy. Ume asks Sawako if her goal is to become a mathematics teacher. Sawako says no, literature and language, she’s thinking of whether or not to become a literature and language teacher. Ume says literature and language, is that what she is better at. Sawako says that she isn’t good at it and she’s scared of it the most. But, how to explain [/interpret] people’s feelings and how to convey a person’s feeling, she always rack her brains about those kind of things so she wants to become a teacher. Sawako asks what about Ume. Ume says that she still doesn’t know. Sawako asks her what is her turning point to make her want to become a teacher. Ume says that she doesn’t know whether she wants to become a teacher or not. Her family seems to be the type who thinks that it is inevitable that one becomes a teacher so from the time she was young, she felt that she’ll probably become a teacher.
Besides, there is no other thing that she wants to do so naturally it is like that already. Even if she thinks that if she doesn’t become a teacher, it also doesn’t matter. But, she always felt that if she wasn’t able to cross over this, she won’t be able to attain approval from her parents, relatives..and also her own approval. Until now, she never made a positive breakthrough and she never thought of doing it..but she thinks that even once is okay..it is fine just even once. She thinks that like this, perhaps, she can recognize herself already.. Sawako recalls talking with Ume and Ayame with someone saying, ‘I want to recognize myself’. Sawako exclaims for her to go and do it, gambatte [/do your best]!! For she thinks that Ume can do it!! While Ume looks surprised, Sawako holds Ume’s hands and says that whether it is to attain recognition or even be qualified [/passed]! “Absolutely, you can do it!! Get everything that we can do in one go and afterwards, let’s pass the [entrance] exam together!!” Ume smiles and says that Sawako is really foolish. Sawako says that even if she is foolish, it is alright. “That’s for sure!!” Ume mutters that for Sawako to recognize her, what else can she do...
Comment: So, the couple sorted out their differences regarding Sawako’s future career by re-affirming their love and Shouta wanting to support her in everything. Basically, he doesn’t want to be the one who held Sawako back since that will be the opposite of what he wanted to do for her. Indeed, they are no longer alone/single, they are a couple and together, they can pass through this potential obstacle which is a long distance relationship. The reaction of Sawako’s parents towards Ume is amusing. Even if Ume is beautiful and everything, she still has her own issues. But thanks to Sawako’s words, it seems that Ume’s confidence got a bit of boost. In a way, I can see why Sawako is happy about Ume being there because from ‘love rival’, Ume is now her ‘teammate’ towards a common goal ^^ And, it seems that Sawako likes challenges/do something different than she is used to because normally, one would want to specialize on what one is good at rather than what one isn’t good at. Scans by 工作室

Word of the day:
The human spirit rings with hope at the sound of an encouraging word. ‘[He] encouraged them all that with purpose of heart they should continue with the Lord. —Acts 11:23' ~ Our Daily Bread

26 comments:

  1. Thank you for translating Kimi ni! The s2scans team translates this manga too slow and your blog is great relief for kimi ni' fans!
    Say under the "Normal University" in first block of your summary do you mean the University of Education in Sapporo?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for reading, Zinga ^-^

      Hm..no, in Chinese, it literally mean 'Normal University' = teacher-training college but perhaps, that university is what they are referring to.

      Delete
  2. Thanks for your hard work in translating this chapter^^
    Somehow I felt that this chapter finished so fast that I wanted to read more and more >< I liked that kind of talking between kazehaya and sawako
    .. it was like an adult conversation *-* they are getting to know each other more♥
    As for Ume I was like sawako thinking of that time when they were quarreling and feeling kind of surprised of how their relationship now turned out to be more friendly :')
    Waiting for the next chpter ^^ otsukare sama dishta ^-^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for reading, Maikochan ^-^

      Yup.

      =)

      Delete
  3. Thank you!!
    This is my favorite manga ! ❤️😍

    ReplyDelete
  4. Thank you so much for this translation! :) I always look forward to your KNT translations because the english scans take forever to update. I hope you'll continue doing this. Again, thank you! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for reading, Breena ^-^

      As long as readers still want to read it ^^

      =)

      Delete
  5. So... they are going to have a distance relationship in the end?

    Do you think this manga will end soon? Because I have the feeling it'll end soon, but if the mangaka wants to focus on the distance relationship... (if they have it) Ahhh, that would be so hard for them and readers alike u.u I hope if they have it, we can at least get to see them (and the other couples) married or with kids or idk, just leading a very happy life in the end ^^

    Thank you so much for your translation and your time ^^ Looking forward to what happens next!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Most likely.

      Probably..it depends, the pacing is quite slow. In most shoujo stories, it ends there and just some time skips during the long distance relationship then the ending. Since this series started..iirc, at the opening of school..I think it might end at their graduation.

      Possible..the usual clue to that is to check her previous series on how she ends it. Other shoujos usually include that but there are those that do not.

      Thanks for reading ^-^

      Delete
  6. Thank you so much! :)
    The couple finally made up, it was sweet.
    I really enjoy Sawako and Ume's friendship, they are totally comfortable with each other.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You're welcome, Hellayne ^-^

      Yup ^^

      Delete
  7. Thanks for translating it! I usually just read finished mangas and I started reading this one without knowing it wasnt finished and now I'm dying waiting!!
    Cant wait to read what happens next! Thanks again! ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for reading, Headstrong ^-^

      Hehe, is that so. Well, this one is running for a long time ^^

      =)

      Delete
  8. Hey is there any more parts to translate currently or is this the latest chapter?

    ReplyDelete
    Replies
    1. There should be a new chapter out in Japan. The Chinese scanlation isn't out yet so no summary.

      Delete
    2. Thanks for the reply! Do you know where I can find the chinese scanlations? I am chinese myself but I want to practice reading better. Thanks for your hard work!

      Delete
    3. No problem.

      You can read them here:
      http://www.dm5.com/manhua-haoxianggaosuni/

      =)

      Delete
  9. Hello, thanks for this tranlastion ^^.
    Could you tell me how often the mangaka releases a chapter? I mean in japan.
    And do you know when is this manga going to end?
    Sorry for my english, i'm italian >.<

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for reading, Unknown.

      This should be a monthly. Unfortunately, there is no Chinese scanlation for some reason last month.

      Sorry, I don't know. Usually, the mangaka will announce that herself in the end of a chapter like, next chapter is 'last chapter' or 'last arc'.

      Delete
  10. hey there, just a quick question: how long does it take you to translate one chapter of KNT?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hm..PowderyStarfish, I don't actually time it. Probably 2 hours if it is an easy chapter = few dialogue like this one.

      Delete
  11. Thank you for your beautiful translation! Do you have any idea when chapter 107 will be translated? The raw scans are out now.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for reading ^-^

      Nope. I have no idea.

      Yes, they are out..oddly enough, it is still not Chinese scanlated.

      Delete
  12. thank you!!! love the verses!

    ReplyDelete